2013年3月7日 星期四

[翻譯練習] 3年C組14番窪園チヨコの入閣


一樣是親愛的ぽわぽわP。







3年C組14番窪園チヨコの入閣
3年C班14號窪園チヨコ的入閣



みえない iroiro ずっと探してる
始終尋找著無法窺視的形形色色

あいいろのイロ イロイロないろ
愛之色彩的形色 形色之色彩

みえないこころだけが突き刺さる
只有無法窺視的心才會被刺傷

廻り続ける 歌い疲れたのだ
持續迴轉 已然唱得累了

ひとりえのエ こころのすみ
一人畫的「畫」 心之角落

そらにうかんだ 絵を掴んだ
飄浮到空中 將畫一把抓住



おはようは別れの時に
「早安」要在道別的時候說

さよなら=またね
告辭=再會囉

それからまた日が暮れ眠る頃
在那之後度過一整天來到就寢之時

君が夢にいたよ
你就在夢裡呢

イロカサネテ
交疊了色彩




みえないジジツだけが真実で
無法窺見的事實才是真相

かなしいことに カナシーコトに
在難過的事中 在悲傷的事中

みえないきみの姿探してる
尋找無法窺見的你的身影

廻り続ける 叫び疲れたころに
持續迴轉 當叫喊得累了的時候

アのねの音 弱ネの次
「吶吶」的尾音 弱音的下一個

今日の装備 ガイガーカウンターさ
本日裝備 是蓋革計數器呀



アリガトはムカつく時に
「謝謝」要在火大的時候說

これから=あした
從今以後=明天

必要なモノは全部捨てちゃった
都已把必要之物通通捨棄了

君にはあえないよ
還是見不到你啊

コトカサネテ
交疊了話語




おはようは別れの時に
「早安」要在道別的時候說

さよなら=またね
告辭=再會囉

それからまた日が暮れ眠る頃
在那之後度過一整天來到就寢之時

君が夢にいたよ
你就在夢裡呢

イロカサネテ
交疊了色彩






註:
蓋革計數器(Geiger counter)又叫蓋革-米勒計數器(Geiger-Müller counter),
是一種用於探測電離輻射的粒子探測器,
通常用於探測α粒子和β粒子,
也有些型號蓋革計數器可以探測γ射線及X射線。

(資料來源:wiki)








沒有留言:

張貼留言